Simultaneous Interpreting

Translink Translation Agency uses its own equipment when providing simultaneous interpreting services, and this approach has proved itself to be of high quality and appropriate for events of any level. Because of this, clients are able to ensure top quality and even save on cost. Find out how much you are saving. Get a quote today!

Translink Translation Agency employs only the most professional and highly-qualified simultaneous interpreters, with a wealth of experience of working at international events of the highest level under their belts. Our company uses only the highest quality equipment that has proved itself to be ideally suited to this work and has always met clients' expectations. Schedule your event today!

Successful interpreting does not rely only on top-level interpreters but also specialized equipment. Book your next event with us today and start saving! Click here for a quote!

For excellent sound quality, we use Bosch Integrus, a digital simultaneous interpreting and sound distribution system. If a client needed to buy its own system then even to get just-about acceptable quality it would have to spend hundreds, if not thousands,  of dollars. to get just about acceptable quality. With Translink, this is already provided-- and not just any equipment but the best of the best!

With an ISO-certified quality rating exceeding international standards, and 15 years’ experience and having hoisted numerous events, Translink has been the voice behind world leaders and business tycoons throughout in the world. Want to know our secret? Work with us today!

ISO 9001  and 17100 LICS certification, a member of GALA and the Moscow Translation Club, ISO Technical committee 45 tasked in creation and approval of international standards; and Rosstandart Technical committee 55-- Translink is internationally known and affiliated with professional bodies to ensure quality above everything is the priority in the interpreting  and international languages field.

 

Event materials

Dear clients, we would like to remind you that it is vital that our interpreters prepare in advance of the event. Therefore, you need to provide them with the relevant reports, presentations, theses and speeches.

The more detailed information you provide to interpreters, the easier it is for them to work. Having had the chance to fully immerse themselves in the topic, interpreters can then go on to provide higher quality services, ensuring the success of the event. Therefore, it is highly recommended that you discuss any abbreviations and specialised terminology used in your text with the interpreters.

Simultaneous interpretation equipment

TransLink Translation Agency provides its own equipment for use during simultaneous interpreting that has proven itself to be of high quality and appropriate for events of any level:

  • The International Salon "Integrated Security 2011"
  • Skolkovo Foundation events
  • The Defence and Protection 2012 exhibition
  • The Third International Conference on Innovation Development in the Oil & Gas Industry - ENERCON 2012;
  • The Russian Fuel and Energy Complex in the XXI Century Forum
  • The Universiade - 2013, etc.

Prices of Simultaneous Interpreting

Simultaneous interpreting differs from other types of translation in a number of beneficial ways:

  • Speakers can deliver their speech without pauses for translation, which allows them to hold the attention of and assess the mood of the audience in the hall and react naturally in response;
  • The time required for the event is considerably reduced compared to the use of consecutive translation with pauses;
  • A speech can be translated into multiple target languages concurrently.

Why should you order simultaneous interpreting with TransLink?

TransLink Translation Agency employs only the most professional and highly qualified simultaneous interpreters, who have a wealth experience of working at international events of the highest level under their belts. Our company uses only the highest quality equipment that has proven itself to be ideally suited to the work and has always fulfilled our clients' expectations.

The cost of simultaneous interpreting with TransLink

You can use our Cost Calculator service to find out more about the cost of our translations services, or contact one of our managers directly or by filling out an application form on our site. However, it is important to remember that each situation is unique and will thus have different details, i.e. the venue. The cost of simultaneous interpreting in Moscow may differ from services provided in other regions because the cost of transportation shall be included in the price.
We guarantee that you will be happy with the quality and conditions offered by our company!

We are proud of our work with partners such as:

The Ministry of Foreign Affairs of Russia during the Russia's presidency of the G8

TEF 2006 (Technical Economic Forum), The Asia Pacific Parliamentary Forum 2007

The International Investment Forum in Sochi 2008

The Eurovision Song Content 2009

The 21st Congress of the Association of Russian Banks

The 10th Moscow International Energy Forum “Russian Fuel & Energy Complex in the XXI Century”

The Universiade 2013

28th Winter Universiade Almaty 2017